Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

wir haben es hautnah

  • 1 Wir haben es hautnah miterlebt.

    ausdr.
    It happened right in front of our eyes. expr.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Wir haben es hautnah miterlebt.

  • 2 Wir haben es hautnah miterlebt.

    It happened right in front of our eyes.

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Wir haben es hautnah miterlebt.

  • 3 hautnah

    I Adj.
    1. fig. Beschreibung etc.: graphic, vivid
    2. SPORT close, tight
    II Adv.
    1. fig.: jemanden hautnah berühren affect s.o. directly; emotional: go straight to the core (of s.o.), get under s.o.’s skin; wir haben es hautnah ( mit) erlebt it happened right in front of our eyes; durch das Fernsehen kann man das Weltgeschehen hautnah miterleben television brings world events right into your living room
    2. SPORT closely
    * * *
    haut|nah
    1. adj
    1) (ANAT) close to the skin
    2) (=sehr eng SPORT) (very) close
    3) (fig inf = wirklichkeitsnah) Kontakt (very) close; Problem that affects us/him etc directly; Darstellung, Schilderung deeply affecting
    2. adv
    1)

    (= eng) háútnah tanzen — to dance very close(ly)

    háútnah in Kontakt mit jdm/etw kommen — to come into (very) close contact with sb/sth

    2) (inf = direkt) darstellen, schildern realistically

    etw háútnah erleben — to experience sth at close quarters

    * * *
    haut·nah
    I. adj
    1. (sehr eng) very close
    2. (fam: wirklichkeitsnah) vivid
    II. adv
    1. (sehr eng) very closely
    2. (fam: wirklichkeitsnah) vividly
    * * *
    1.
    1) (unmittelbar) immediate < contact>; eyeball-to-eyeball < confrontation>
    2) (ugs.): (packend, anschaulich) realistic and gripping < description>
    2.
    adverbial (unmittelbar)

    mit etwas hautnah in Berührung/Kontakt kommen — come into very close contact with something

    * * *
    A. adj
    1. fig Beschreibung etc: graphic, vivid
    2. SPORT close, tight
    B. adv
    1. fig:
    jemanden hautnah berühren affect sb directly; emotional: go straight to the core (of sb), get under sb’s skin;
    wir haben es hautnah (mit)erlebt it happened right in front of our eyes;
    durch das Fernsehen kann man das Weltgeschehen hautnah miterleben television brings world events right into your living room
    2. SPORT closely
    * * *
    1.
    1) (unmittelbar) immediate < contact>; eyeball-to-eyeball < confrontation>
    2) (ugs.): (packend, anschaulich) realistic and gripping < description>
    2.
    adverbial (unmittelbar)

    mit etwas hautnah in Berührung/Kontakt kommen — come into very close contact with something

    * * *
    adj.
    tight n.
    very close n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > hautnah

  • 4 Haut

    f. er besteht nur noch aus Haut und Knochen [ist nichts als Haut und Knochen] от него остались (одна) кожа да кости. Heinz ist seit einiger Zeit nichts als Haut und Knochen. Da stimmt doch irgend etwas nicht.
    Ich habe ihn auf der Straße kaum wieder erkannt, er ist ja nur noch Haut und Knochen, jmdn. bis auf die Haut ausplündern обокрасть, ограбить до нитки кого-л. etw. brennt auf der Haut что-л. задевает за живое. Dieses Buch, Thema brennt auf der Haut. etw. geht jmdm. unter die Haut что-л. волнует, трогает до глубины души кого-л. Stadtpolitik, wenn sie hinter verschlossenen Türen betrieben wird, kann nun mal der Bevölkerung nicht unter die Haut gehen. Sie sollte stets öffentlich sein.
    Allerlei Unfug, der im Grunde genommen geringfügig war, ging ihm dennoch unter die Haut.
    Der Schreck ging ihm tief unter die Haut, und er kann immer noch nicht wieder zu sich kommen, seine Haut zu Markte tragen
    a) подвергать себя опасности, рисковать своей шкурой. Ich denke ja gar nicht daran, die Leitung auf ihre Fehler aufmerksam zu machen. Ich habe keine Lust, meine Haut zu Markte zu tragen.
    Ich trage doch wegen Giselas Unehrlichkeiten nicht meine Haut zu Markte! Das habe ich nicht nötig. Ich deck' den ganzen Schwindel auf.
    б) шутл. заниматься стриптизом [проституцией]. seine Haut möglichst teuer verkaufen сопротивляться всеми силами
    измотать противника. Wir müssen unsere Haut so teuer wie möglich verkaufen, sonst gewinnen wir nicht, jmd. fühlt sich in seiner Haut nicht wohl
    jmdm. ist nicht wohl in seiner Haut кто-л. чувствует себя не на месте
    кому-л. не по себе. Es geht alles glatt, und doch fühle ich mich nicht wohl in meiner Haut.
    Auf diesen Leitungsposten wurde er gegen seinen Willen gesetzt. Nun fühlt er sich nicht wohl in seiner Haut.
    Der Zeuge hat den wahren Sachverhalt verschwiegen, bestimmt ist ihm in seiner Haut nicht wohl, ich möchte nicht in seiner Haut stecken не хотел бы я быть в его шкуре [на его месте]. Man merkt ihr zwar die Krankheit nicht an, aber bedrückt ist sie sehr. Ich möchte nicht in ihrer Haut stecken.
    Er hat eine schwierige Gerichtsverhandlung vor sich. Ich möchte nicht in seiner Haut stecken, nicht aus seiner Haut (herauskönnen не мочь ничего с собой поделать
    остаться верным себе. Er würde ihr sofort eine Liebeserklärung machen, aber er kann nicht aus seiner Haut heraus. Die verdammte Schüchternheit erlaubt es ihm nicht, aus der Haut fahren выйти из себя. Wenn man sieht, wie du dich dabei anstellst, könnte man aus der Haut fahren.
    Es ist, um aus der Haut zu fahren, wenn man sieht, wie ungerecht es in der Welt zugeht.
    Bei jedem Bißchen fährt er gleich aus der Haut, seine eigene Haut retten [in Sicherheit bringen] спасать свою шкуру, sich seiner Haut wehren огрызаться, показывать зубы [когти] (защищая себя). Das nächste Mal beschwere dich nicht bei der Mutter über deine Spielkameraden, sondern wehre dich deiner Haut.
    Statt Ordnung zu stiften, mußte er zusehen, daß er sich seiner Haut wehrte.
    Er ist nicht Manns genug, sich seiner Haut zu wehren, mit heiler Haut davonkommen уйти невредимым, не пострадав. Es ist ein Wunder, daß sie aus diesem Zugunglück mit heiler Haut davongekommen sind! ganz aus heiler Haut ни с того ни с сего. Ganz aus heiler Haut hat ihn plötzlich die Wut gepackt, mit Haut und Haaren целиком и полностью. Den Bückling hat er mit Haut und Haaren aufgegessen.
    Und das blieb niemand verborgen, daß sie dieser Frau mit Haut und Haar verfallen war und noch verfallen ist.
    Er hat sich seiner Forschungsarbeit mit Haut und Haaren verschrieben.
    Er sieht mich an, als ob er mich mit Haut und Haaren verschlingen wollte. sich auf die faule Haut legen
    auf der faulen Haut liegen лентяйничать, бездельничать, лодырничать. Du hast jetzt zwar ein paar schöne Erfolge in der Schule erreicht, mein Junge, aber das ist noch lange kein Grund, sich auf die faule Haut zu legen.
    Statt bei seinen Vorsätzen, gut zu arbeiten, legte er sich auf die faule Haut.
    Statt in den Ferien mit den anderen auf die Berge zu klettern [sich auf das Examen vorzubereiten], liegt er den ganzen Tag auf der faulen Haut..jmdm. die Haut abziehen [die Haut über die Ohren ziehen] фам. драть с кого-л. шкуру
    одурачивать, надувать кого-л. Mein Vater versteht nicht viel von Geschäften
    ich fürchte, man hat ihm bei seinem Grundstückkauf die Haut über die Ohren gezogen, jmds. Haut versaufen фам. пить на чьих-л. поминках, jmdm. die Haut gerben дубасить, колошматить кого-л. ich kann mir das doch nicht aus der Haut schneiden фам. откуда я это возьму?, я что, это рожу, что ли? Wovon soll ich dir denn ein Rennrad kaufen, mein Junge? Ich kann mir das doch nicht aus der Haut schneiden! auf die Haut gearbeitet узкий, облегающий. Mach dir den Rock ruhig etwas weiter! Er ist doch etwas zu sehr auf die Haut gearbeitet.
    Das Kleid ist wie auf die Haut gearbeitet, sie kann sich darin kaum bewegen. eine (grund)ehrliche [gute, brave, anständige] Haut хороший, добрый, честный малый, порядочный человек. Frau Schulze hat für ihn alles geopfert, diese gute Haut.
    Wir haben unsere Anni jetzt schon sieben Jahre. Sie ist eine ehrliche, brave Haut.
    Bei dem Diebstahl kann sie nicht in Frage kommen, sie ist eine ehrliche Haut.
    Dem kannst du vertrauen, er ist eine anständige Haut, eine arme Haut бедняга. Was sie sich mit ihrem Mann ärgern muß, die arme Haut. hautnah
    1. животрепещущий, задевающий за живое. Diese Fernsehsendung ließ uns viele Dinge hautnah miterleben.
    Die hautnahen Szenen des Films haben mich stark beeindruckt.
    Die Schilderung [Darstellung, Beschreibung] war hautnah.
    2.: hautnah decken спорт, плотно прикрыть. Der Außen konnte sich der hautnahen Deckung erfolgreich entziehen.
    Der Torjäger wurde hautnah gedeckt [bewacht].

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Haut

См. также в других словарях:

  • Skins — Seriendaten Deutscher Titel Skins – Hautnah Originaltitel Skins …   Deutsch Wikipedia

  • Mensch: Das kopernikanische Prinzip - Folgerungen für unser Welt- und Menschenbild —   Vor uns liegt ein Text mit dem Titel »Unser Platz im Weltall«. Was erwarten wir von dem Text? Welchen Platz wird er uns zuschreiben? Auch wenn wir keine Einzelheiten kennen, wissen wir doch, dass die Antwort vor allem davon abhängt, wann er… …   Universal-Lexikon

  • Wildnis — Heide: Früher ein Synonym für Wildnis, aus heutiger Naturschutzsicht jedoch keine Wildnis …   Deutsch Wikipedia

  • Julia Roberts — (2011) Julia Fiona Roberts (* 28. Oktober 1967 in Atlanta, Georgia) ist eine US amerikanische Schauspielerin. Durch die Filmromanze Pretty Woman 1990 wurde sie weltberühmt und erhielt dafür den Golden Globe und eine Oscar Nomi …   Deutsch Wikipedia

  • John McDouall Stuart — (* 7. September 1815 in Dysart, Fife, Schottland; † 5. Juni 1866 in London) war ein schottischer Geometer und Entdeckungsreisender, der als erster Europäer den australischen Kontinent von Süden nach N …   Deutsch Wikipedia

  • Galasek — Tomáš Galásek Spielerinformationen Geburtstag 15. Januar 1973 Geburtsort Frýdek Místek, Tschechoslowakei Position …   Deutsch Wikipedia

  • Galásek — Tomáš Galásek Spielerinformationen Geburtstag 15. Januar 1973 Geburtsort Frýdek Místek, Tschechoslowakei Position …   Deutsch Wikipedia

  • Gemeinsame Sache — Purple Schulz, eigentlich Rüdiger Schulz, (* 25. September 1956 in Köln) ist ein deutscher Popsänger und Musiker. Sein Bühnendebüt hatte er am 31. März 1973 mit der Band „D’accord“. Während der Neuen Deutschen Welle war Schulz an dem Bandprojekt… …   Deutsch Wikipedia

  • Purple Schulz — 2009 Rüdiger „Purple“ Schulz (* 25. September 1956 in Köln) ist ein deutscher Popsänger und Musiker. Inhaltsverzeichnis 1 …   Deutsch Wikipedia

  • Tomas Galasek — Tomáš Galásek Spielerinformationen Geburtstag 15. Januar 1973 Geburtsort Frýdek Místek, Tschechoslowakei Position …   Deutsch Wikipedia

  • Tomaš Galasek — Tomáš Galásek Spielerinformationen Geburtstag 15. Januar 1973 Geburtsort Frýdek Místek, Tschechoslowakei Position …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»